volver
Capítulo 7: pronombres personales


  7.8.1.3 demostrativo adjetivo quello


De vez en cuando hay una diferencia importante entre un demostrativo adjetivo y un pronombre demostrativo, como lo demuestra este ejemplo.

a) quell' azzurro = este azúl (Este azúl claro me gusta.)
b) quello azzurro = éste azúl (A: ¿Cuál quieres? B: Éste azúl que está alí.)



En a) se denomina un determinado azúl (azúl oscuro, azúl claro, azúl brillante etc.) mientras que b) denomina un sustantivo de color azúl. En a) el demostrativo adjetivo no sustituye o representa un sustantivo, especifica solamente el color azúl. El caso b) es completamente distinto. En esto caso "quello" sustituye un sustantivo y no lo especifica. En español la única diferencia entre el adjetivo demostrativo y el sustantivo demostrativo es el acento.

Funciones del demostrativo adjetivo quello
=> Apuntar a algo
Esta mujer, que veis ahí, es guapa.
Quella donna che vedi lì è bella.
  Ese hombre no es pobre.
Quell' uomo non è povero.
  Este árbol ha perdido todas sus hojas.
Quell' albero ha perduto tutte le sue foglie.
  Estos amigos no los necesita nadie.
Di quegli amici nessuno aveva bisogno.
  => Subrayar la singularidad de algo
  Este hombre no era como los otros.
  Quell' uomo non era come gli altri.
  Estos hombres todavía podían pagar.
  Quegli uomini sapevano ancora lavorare.
  => Indicar un espacio temporal o local
  En aqeullos tiempos la gente no podía ni leer ni escribir.
  In quei tempi la gente non sapeva né scrivere né leggere.


 volver
Capítulo 7: pronombres personales

contacto pie de imprenta declaración de privacidad