6.9.3 Aclaración de la función de los objetos entre sí en italiano (Forma de cortesía)

Para la forma de cortesía en singular nominativo se usa el pronombre personal nominativo, singular, feminino (lei) para hombre y mujer. Para el acusativo / singular tenemos solo una forma, la, que se usa para hombre y mujer, y para el dativo singular de cortesia hay también solo una forma, le. Se usa por lo tanto para la forma de cortesía las formas femininas, tanto para el nominativo (sujeto), como para el acusativo (complemento directo) y el dativo (complemento indirecto).

La situación en plural es más compleja. En el acusativo se usa le para el plural, masculino y feminino. Pero igualmente es posible utilizar la segunda persona plural, vi, para ambos, hombre y mujer, en vez de las formas de la tercera persona plural.

acusativo singular (Solo una posibilidad: Siempre se usa la forma acusativa feminina, sea el    interlocutor un hombre o una mujer.)
La posso invitare a un caffè?
¿Le / La puedo invitar a tomar un café?
(nominativo: Lei può rispondere alla mia domanda?
¿Puede usted responder a mi pregunta? )
dativo singular (Solo una posibilidad: Siempre es le, tanto para feminino como masculino)
Le ho detto che questo non è possibile.
Le he dicho que esto no es posible.
Le ho dato 10 euro.
Le he dado diez euros.
acusativo plural (li si se trata de hombres, le si se trata de mujeres, vi para ambos)
Li posso invitare a prendere un caffè Signori?
¿Les puedo invitar a un café, señores?
Le posso invitare a prendere un caffé Signore?
¿Les puedo invitar a un café, señoras?
con vi (más informal para mujeres como para hombres)
Vi posso invitare a prendere un caffè?
Le puedo invitar a tomar un café?

dativo plural (con loro, más y más en desuso o con vi)
Ho detto loro che questo non è possibile.
Les he dicho que esto no es posible.
Vi ho detto che questo non è possibile.
Les he dicho que esto no es posible.





contacto pie de imprenta declaración de privacidad