ejemplo |
|
L' ho capito senza spiegazioni perciò non so spiegarlo. |
|
Lo entendí sin que me lo hayan explicado y por lo tanto tampoco puedo explicarlo. |
Pertanto non si tratta di una conoscenza non comunicabile, ma non comunicabile come le altre conoscenze. |
|
Y por lo tanto no se trata de un conocimiento incomunicable, pero de uno que hay que comunicar de otra manera. |
Perciò ho fatto la proposta di realizzare un museo di arte contemporanea. |
|
Y por eso propuse de crear un museo para arte moderno. |
La foto però era interessante e perciò ho fatto una ricerchina. |
|
Sin embargo la foto es interesante y por ello hice una pequeña investigación. |
L'influenza della cultura greca sul pensiero romano fu molto più tarda e pertanto non si può pensare che il primo narratore della vicenda di Romolo e Remo si sia ispirato alla fonte greca. |
|
La influencia de la cultura griega sobre el pensamiento romano comenzó mucho más tarde y por lo tanto no se puede decir que el narrador de la historia de Romulus y Remo se hubiese inspirado de una fuenta griega. |
Per questo non credo che sia stata una buona idea da parte di de Villepin andare a dire proprio a questi giovani che per i primi due anni possono essere licenziati. |
|
Por eso no creo que haya sido una buena idea de parte de Villepin de decir a estos jovenes, que pueden ser despedidos en los primeros dos años. |
Non si può apprezzare una canzone solo per la musica e la voce degli interpreti per cui mi sono andata a cercare il testo originale e la traduzione. |
|
No se puede apreciar una canción basandose solo en la música y la voz de los intépretes y por eso me fui a buscar el texto original y la traducción. |