14.3 Adverbios interrogativos primera parte

Los adverbios interrogativos son otra categoría que los pronombres o adjetivos interrogativos. Palabras como por qué, cuándo, dónde, cómo se llaman adverbios por dos razones. Primero porque preguntan por adverbios o complementos circunstanciales y segundo porque son invariables, lo que en general (aunque no en todas las lenguas, no es el caso por ejemplo en checo) caracterisa a los adverbios.

El accidente ocurrió a las quince. ¿Cuándo ocurrió el accidente? A las quince.
El accidente ocurrió en la encruzijada. ¿Dónde ocurrió el accidente? En la encrucijada.
Se fue al refrigerador porque tenía hambre. ¿Por qué se fue al refrigerador? Porqué tenía hambre.
Escribió la carta con el bolígrafo. ¿Con qué escribió la carta? Con el bolígrafo.
Vestido solo con un bañador, andaba por las calles. ¿Cómo andaba por las calles? Vestido de un bañador.


Con los adverbios interrogativos se pregunta por las circunstancias en las cuales un determinado acontecimiento ocurrió y son invariables. Hay gente que clasifican también el pronombre interrogativo qué como adverbio, por ser este también invariable. Pero entonces se debería saber con qué debería concordar. El pronombre interrogativo qué se refiere a algo desconocido, no tiene ni género ni número. Pero el pronombre interrogativo qué representa algo y es por lo tanto un sustantivo.

Es obvio que hay mucho más adverbios interrogativos que pronombres interrogativos, porque hay mucho más adverbios y complementos circunstanciales y cada tipo de complemento circunstancial (de lugar, de tiempo, de modo, quantitativo, qualitativo etc.) tiene su adverbio interrogativo propio.

  resúmen
perchè = por qué
  Perchè non sei venuto alla mia festa?
  ¿Por qué no veniste a mi fiesta?
  Perchè non mi hai detto niente?
  ¿Por qué no me dijiste nada?
come = cómo
  Come è possibile che non abbia mai sentito parlare di questo?
  ¿Cómo es posible que no has oído hablar de esto?
  Come funziona questo ?
  ¿Cómo funciona esto?
Delante de è, era y erano se omite la e final, come se convierte en com'.
  Com' è stato possibile che tu non sia arrivato puntuale?
  ¿Cómo era posible que no llegaste a tiempo?
  Com' è possibile che non capisca qualcosa di così semplice?
  ¿Cómo es posible que no entiende algo tan fácil.
quando = cuándo
  Quando capirai che non si può sempre avere ciò che si vuole?
  ¿Cuándo entiendes que no se puede siempre tener lo que se quiere?
  Quando vieni?
  ¿Cuándo vienes?
  No se debe confundir quando con quanto  
Quanto tempo ci sei stato?
  ¿Cuándo tiempo estuviste ahí?
 
  Quanto es un adjetivo y concuerda en género y número.
  Quando es un adverbio y no concuerda con nadie, es invariable.
con preposiciones
  Da quando vivi a Parigi?
  ¿Desde cuándo vives en Paris?
  Fino a quando gli orrori continueranno a chiamarsi errori?
  ¿Hasta cuándo se llamará los horrores errores?  
  Per quando devo finire questo lavoro?
  ¿Hasta cuándo tengo que terminar este trabajo?
quanto = cuanto
  Quanto es un adjetivo interrogativo y concuerda en género y número
  singular plural
  masculino quanto quanti
  feminino quanta quante  
   
Obviamente las formas singulares preguntan por una cantidad, las formas del plural por un número. Es lo mismo en español.  
  cantidad  
  ¿Cuanta harina se necesita para hacer una torta?  
  número  
  ¿Cuanto dinero quema el Instituto Goethe para futilidades mientras hay niños que mueren de enfermedades triviales?  





contacto pie de imprenta declaración de privacidad