De la tabla de abajo puede deducirse, que el infinitivo permite sustituir más frases subordinadas que un gerundio, lo cual es lógico, porque en tal caso se antepone una preposición; y, como ya sabemos, una preposición puede establecer cualquier tipo de relación.
|
frases modales |
|
|
A forza di cercare lo scandalo, nulla scandalizza più. |
|
|
Por buscar el escándalo en cualquier parte, ya nada resulta escandaloso. |
|
frases concesivas |
|
|
Se n'è andato l'unico che diceva sempre quello che pensava, anche a costo di farsi odiare. |
|
|
Ya se ha ido el único, que aun a riesgo de ser odiado, siempre decía lo que pensaba. |
|
frases causales |
|
|
Entrò nel mondo del cinema nel 1974 ed era molto scontenta di quanto poteva fare a causa di essere una donna. |
|
|
Entró en el mundo del cine en 1974 y estaba muy descontenta con/por/de las limitaciones que sufrió por ser mujer. |
|
frases finales |
|
|
Erasmus è destinato agli studenti allo scopo di promuovere la mobilità. |
|
|
Erasmus está destinado a los estudiantes y tiene como meta promocionar la movilidad. |
|
Il Progetto è stato pensato al fine di promuovere lo sviluppo locale economico. |
|
|
El proyecto fue concebido con el fin de promocionar el desarollo económico local. |
|
Consigli pratici per risparmiare energia e denaro. |
|
|
Consejos prácticos para ahorrar energía y dinero. |
|
La destra pur di fare propaganda ha sempre utilizzato l'arma della disinformazione. |
|
|
La derecha, con el fin de hacer propaganda, siempre utilizó el arma de la desinformación. |
|
frases temporales |
|
|
Al momento di andare in stampa, apprendiamo la triste notizia della scomparsa del Professor Mario Pavese. |
|
|
Justo en el momento en que se iba a la imprenta, nos llegó la triste noticia de que el profesor Mario Pavese había muerto. |
|
Dopo aver mangiato un gelato ci siamo seduti sull' erba per parlare insieme della nostra passione. |
|
|
Después de haber comido un helado nos sentamos sobre el césped para hablar sobre nuestra pasión. |
|
Io penso prima di parlare. |
|
|
Yo pienso antes de hablar. |
|
frases condicionales |
|
|
Un obiettivo realizzabile a patto di abbandonare l'ideologia della crescita indifferenziata che è distruttiva per l' ambiente e per la salute. |
|
|
Esa sería una meta realizable, si se abandonara la ideología del crecimiento indiscriminado, tan nociva para el medio ambiente y para la salud. |
|
frases relativas |
|
|
Non si parla più e quindi non c'è nessuno da poter ascoltare. |
|
|
Ya no se habla, por tanto tampoco hay nadie a quien escuchar. |
|
frases consecutivas |
|
|
Sono stanco di non poter muovere un dito. |
|
|
Estoy tan cansado, que no puedo mover ni un solo dedo. |
|
frases adversativas |
|
|
Dovrebbero smettere di litigare e cercare invece di lavorare insieme per il bene del popolo italiano. |
|
|
Deberían dejar de reñirse y empezar a trabajar por el bien del pueblo italiano. |