Muy a menudo, el italiano añade la preposición 'di', mientras que el castellano o no añade ninguna preposición o bien completa el infinitivo con 'a'.
Aparte de esto muy a menudo se añade un objeto con otra preposición que un infinitivo.
|
Objeto sin preposicion, infinitivo con di |
|
|
Questa mattina ho finito il mio romanzo. |
|
|
Esta mañana he terminado mi novela. |
|
Questa mattina ho finito di lavorare. |
|
|
Esta mañana he dejado de trabajar. |
Objeto con a, infinitvo con di |
|
Non credo a lui. |
|
|
No creo en él. |
|
Non credo di essere capace di farlo. |
|
|
No creo ser capaz de hacerlo. |
Verbos que añaden un infinitivo con di |
affermare = afirmar |
|
Afferma di non essere stato informato di questo avvenimento. |
|
|
Afirma no haber sido informado de este acontecimiento. |
accettare = aceptar |
|
Accettiamo di dover lavorare di più. |
|
|
Aceptamos tener que trabajar más. |
accorgersi = darse cuenta |
|
Ci siamo accorti di essere stati imbrogliati. |
|
|
Nos hemos dado cuenta de que nos habían engañado. |
accusare = acusar |
|
Mi accusa di aver rubato la sua macchina. |
|
|
Me acusa de haber robado su coche. |
ammettere = admitir |
|
Ammetto di non essermi reso conto. |
|
|
Admito no haberme dado cuenta. |