En algunas casos es puede sustituir el gerundio con otra forma infinita del verbo. En el caso que es posible aparece en la tabla.
El gerundio como frase subordinada de causa |
=>simultaneidad |
|
Essendo informato del suo ritardo, l' aspettava un mezz' ora di più. |
|
|
Siendo informado de su retraso, le esperaba una media hora más. |
=>anterioridad |
|
Essendo stato informato del suo ritardo, l' aspettava un mezz' ora di più. |
|
|
posible, pero no igual: Stato informato del suo ritardo, l' aspettava un mezz' ora di più. |
|
posible, pero no igual: Dopo essere stato informato del suo ritardo, l' aspettava un mezz' ora di più. |
|
Habiendo sido informado de su retraso, le esperaba un media hora más. |
=>simultaneidad |
|
Essendo informati del suo ritardo, l' aspettavano un mezz' ora di più. |
|
|
Siendo informado de su retraso, le esperabano un media hora más. |
=>anterioridad |
|
Essendo stati informati del suo ritardo, l' aspettavano un mezz' ora di più. |
|
|
posible, pero no igual: Stati informati del suo ritardo, l' aspettavono un mezz' ora di più. |
|
posible, pero no igual: Dopo essere stati informati del suo ritardo, l' aspettavono un mezz' ora di più. |
=>simultaneidad |
|
Risparmiando soldi, poteva anche finanzare gli studi dei suoi figli. |
|
|
Ahorrando dinero podía financiar los estudios de sus hijos. |
=>anterioridad |
|
Avendo risparmiato soldi, poteva anche finanzare gli studi dei suoi figli. |
|
|
posible, pero no igual: Risparmiati soldi, poteva anche finanzare gli studi dei suoi figli. |
|
posible, pero no igual: Dopo aver risparmiato soldi, poteva anche finanzare gli studi dei suoi figli. |
Gerundio como frase subordinada modal |
Una frase subordinada modal describe la acción como instrumento para realizar la acción de la frase principal. Si no se la construye con un gerundio, se introduce una frase subordinada de este tipo con la conjunción de modo que.
La hablaba sin parar, de modo que finalmente la convenció.
Hablandole sin parar la convenció. |
=>simultaneidad |
|
Dicendoglielo non migliorava la situazione. |
|
|
Deciéndoselo no mejoraba la situación. |
=>anterioridad |
|
Avendoglielo detto non migliorava la situazione. |
|
|
no: Glielo detto non migliorava la situazione. |
|
posible, pero no idéntico: Dopo averglielo detto la situazione non migliorava. |
|
Habiendoselo dicho, no mejoraba la situación. |
Gerundio como frase condicional |
En todos las abreviaciones de una frase subordinada por el gerundio que hemos visto hasta ahora el gerundio ha sustituido un indicativo. En el caso del condizionale sustituye un congiuntivo / subjuntivo, porque sustituye la parte que describe la condición de la que depende el acontecimiento en la frase principal (si - condición, - acontecimiento que depende de esta condición -) y esta condición, a parte de la frase condicional tipo I (condición probable) se describe en congiuntivo / subjuntivo. (en cuanto se refiere a frases condicionales vea Capítolo 11) |
=> frase condicional tipo I (condición probable) |
|
Se ho soldi, mi compro una macchina. |
|
|
Si tengo dinero, me compro un coche. |
=> frase condicional tipo II (condición posible) |
|
Se avessi soldi, mi comprerei una macchina. |
|
|
Si tuviera dinero, me compraría un coche. |
=> frase condicional tipo III (condición imposible) |
|
Se avessi avuto soldi, mi sarei comprato una macchina. |
|
|
Si hubiera tenido dinero, me habría comprado un coche. |