13.2 Formación del gerundio |
Formación del gerundio |
verbos en -are | ||
infinitivo | radical | terminación |
comprare comprar |
compr | ando |
riparare reparar |
ripar | |
chiamare llamar |
chiam | |
sopportare soportar |
sopport | |
parlare hablar |
parl | |
tentare tratar |
tent | |
giocare jugar |
gioc | |
inviare mandar |
invi | |
pigliare agarrar |
pigli |
verbos en -ere | ||
infinitivo | radical | terminación |
vedere ver |
ved | endo |
vendere vender |
vend | |
sapere saber |
sap | |
volere querer |
vol | |
scrivere escribir |
scriv | |
vivere leer |
viv | |
muovere mover* |
mov | |
cuocere cocinar* |
coc | |
scuotere sacudir* |
scot |
verbos en -ire | ||
Infinitiv | radical | terminación |
finire terminar |
fin | endo |
aprire aprir |
apr | |
apparire aparecer |
appar | |
morire morir |
mor | |
offrire ofrecer |
offr | |
salire subir |
sal | |
partire partir |
part | |
salire salir |
sal | |
sentire sentir |
sent |
verbos en -urre | |||
infinitivo | traducción | radical | terminación |
tradurre | traducir | tradu | cendo |
condurre | conducir | condu | |
produrre | producir | produ | |
dire | decir | di | |
fare | hacer | fa |
ejemplos | |
a) Sorridendo mi guardava. | |
Sonriendo me miraba. | |
b) Piangendo mi raccontò tutta la storia. | |
Llorando me contó toda la historia. | |
c) Gridando entrò nella stanza. | |
Critando entraron por la puerta. | |
d) Ridendo mi disse che non mi amava più. | |
Sonriendo me dijo, que no me amaba más. | |
e) Scusandosi è andato via. | |
Pidiendo perdón se fue. | |
f) Mi guarderà negli occhi chiedendo un'altra volta la stessa sciocchezza. | |
Me mirará en los ojos preguntando otra vez la misma tontería. |
El gerundio presente, o sea aquél que acabamos de ver, describe un acontecimiento como ocurriendose en el mismo momento que el acontecimiento descrito en la frase principal. Si el verbo está en un tiempo del pasado (a / b / c / d), entonces el gerundio también está en el pasado. Si el verbo que describe el acontecimiento de la frase principal está en un tiempo del presente, entonces el gerundio también está en un tiempo del presente.
Si nos lo pensamos un poco vemos fácilmente que también tiene que haber una posibilidad de describir un acontecimiento con un gerundio que ocurrió antes del acontecimiento descrito en la frase principal. En una frase condicional por ejemplo el acontecimiento descrito en la frase condicional puede depender de un acontecimiento que ocurrío antes ( Si me hubiera pagado, lo habría hecho <=> Habiendome pagado, lo habría hecho), en una frase concesiva puede haber una contradicción entre un acontecimiento y otro que sigue (A pesar de que había comido mucho, tenía hambre <=> Habiendo comido mucho, tenía hambre) y en una frase causal un acontecimiento del pasado puede tener consecuencias después (No podía aprir la puerta, porque había perdido las llaves <=> Habiendo perdido las llaves, no podía aprir la puerta). Por lo tanto debe existir una forma que expresa antrioridad y esto es realmente el caso. La anterioridad se describe con el gerundio perfecto, que se forma con el gerundio del verbo auxiliar que corresponde, haber en español y avere / essere en italiano, y el participio perfecto.
frase condicional | ||
anterioridad: | Habiendo ahorrado dinero, podría comprarse un coche. => Si hubiera ahorrado, podría comprarse un coche. |
|
simultaneidad: | Ahorrando, podría comprarse un carro. |
|
frase adversativa | ||
anterioridad: | Habiendo ganado mucho, no es feliz. => A pesar de que había ganado mucho, no es feliz. |
|
simultaneidad: | Ganando mucho, no es feliz. => A pesar de que gana mucho, no es feliz. |
|
frase causal | ||
anterioridad: | Siendo flojo, no aprobó el examen. => Por ser flojo, no aprobó el examen. |
|
simultaneidad: | Habiendo sido flojo, no aprobó el examen. => Por haber sido flojo, no aprobó el examen. |
avendo | comprato (comprado) | |
mangiato (comido) | ||
saputo (sabido) | ||
preso (tomado) | ||
messo (puesto) | ||
detto (dicho) | ||
chiesto (preguntado) |
verbos que se conjuga con avere | ||
gerundio de avere + | participio passato |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |