9.3.1.1.1 El passato prossimo si la frase tiene un verbo modal |
verbos transitivos | ||
Ho Hai Ha Abbiamo Avete Hanno |
potuto voluto dovuto |
ridere (reír) costruire (construír) vedere (ver) scegliere (elegir) |
verbos intransitivos | ||
Sono Sei È Siamo Siete Sono |
potut(o/a/e/i) volut(o/a/e/i) dovut(o/a/e/i) |
andare partire venire arrivare |
ejemplo | |
Sono dovuto venire. | |
Ha potuto vedere. | |
Sono voluto venire. |
Si hay un verbo modal y el verbo pleno es reflexivo la situación es un poco más complicada. En este caso se puede añadir el pronombre reflexivo al verbo pleno o ponerlo delante del verbo modal.
delante: Me he podido lavar.
detrás: He podido lavarme.
La posición del pronombre reflexivo determina en este caso el verbo auxiliar que hay que utilizar. Se usa essere si el pronombre reflexivo está delante y avere si está detrás. Si este pronombre reflexivo es dativo o acusativo no tiene ninguna importancia. (Esto último va dirigido a personas que hablan francés. En francés hay que distinguir otra vez entre un pronombre reflexivo en dativo y uno en acusativo).
El pronombre reflexivo (dativo o acusativo) está delante verbo auxiliar | |||||||||||||||||||
Mi Ti Si Ci Vi Si |
sono sei è siamo siete sono |
dovut(o/a/e/i) potut(o/a/e/i) volut(o/a/e/i) |
|
ejemplo | |
Mi sono dovuto costruire una casa. <=> Me he tenido que construir una casa. | |
pero: Ci ha voluto dare la sua macchina. <=> Nos ha querido dar su coche. |
Pronombre reflexivo va añadido al infinitivo | |||||||||||||
Ho Hai Ha Abbiamo Avete Hanno |
potuto dovuto voluto |
|
ejemplos | |
Ho potuto lavarmi. <=> He podido lavarme. | |
Hanno dovuto scusarsi. <=> Han tenido que disculparse. |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |