Pinocchio - Pinocchio


33MB
33MB

Pinocchio torna a casa della Fata Turchina che gli promette che dal giorno seguente non sarà più un burattino, ma un ragazzo come tutti gli altri
Pinocchio vuelve a la casa de la hada de cabellos azules y promete que a partir del día siguiente ya no será una muñeca sino un chico como todos los otros.

Pinocchio morto di paura è pronto ad accettare la sua fine, quand’ecco che riappare il cane Alidoro, appena salvato dal mare. Il mastino è affamato e chiede al pescatore un po’ di frittura: l’uomo rifiuta e appena il cane riconosce Pinocchio, si getta su di lui per salvarlo. Usciti dalla casa del pescatore i due si salutano amichevolmente e il burattino entra in una capanna in cerca d’ aiuto.
Pinocchio ya está dispuesto a aceptar su fin cuando aparece el perro Alidoro, que acaba de salvar del mar. El perro es hambriento y ruega al pezcador de darle un poco de lo freído. El hombre se refuta. Pero apenas el perro había reconocido Pinocchio se precipita sobre él para salvarlo. Después haber salido de la casa de pezcador se despiden amistosamente y la muñeca va a una choza para pedir ayuda.

All’uomo che qui incontra chiede notizie del compagno di scuola rimasto ferito e scopre che questi, sano e salvo, è già tornato a casa. Purtroppo oltre a questa bella notizia, viene anche a sapere che tutti lo credono colpevole del fatto. Pinocchio allora procede fino alla casa della Fata e bussa nella speranza di essere accolto. Gli risponde allora una Lumaca, che gli comunica che la fata non vuole essere disturbata, ma che elle stessa può scendere ad aprirgli.
Al hombre que encuentra allí le pregunta, que se pasó con su compañero, si está herido y se entera, que este ya ha vuelto sano a casa. Pero junto con esto noticia positiva también se entera desgraciadamente que todos le toman a él por el culpable del incidente. Pinocchio sigue su camino a la casa de la hada y toca en la esperanza de ser oído a la puerta. Le responde una caracol que le hace saber que la hada no desea ser molestada, pero que ella va a bajar para abrirle la puerta.

Pinocchio è in un primo momento contento della notizia, ma poi cambia idea: la Lumaca infatti impiega ben nove ore a scendere le scale. Nel frattempo Pinocchio ha perso completamente la pazienza e, presa a calci la porta, vi rimane incastrato. A questo punto la Lumaca è ormai scesa e, visto l’accaduto, propone di tornare di sopra per chiamare un falegname che possa liberarlo. Il burattino, disperato, chiede alla Lumaca di portargli almeno qualcosa da mangiare, ma durante l’attesa cade svenuto.
Pinocchio en el primer momento se alegra de la noticia, pero después cambia de opinión. La caracól necesita nueve horas para bajar las escaleras. Mientras tanto a Pinocchio se le ha agotado la paciencia. Después de haber dado un par de patadas contra la puerta se queda atollado en la puerta. En este momento la caracol ha llegado y propone, después haber visto lo que ha pasado, de llamar un carpintero para que le libere. La muñeca, todo desesperado, ruega a la caracol de traerle algo para comer, pero mientras espera, se desvanece.

Al suo risveglio si ritrova in casa della Fata che gli preannuncia che da domani sarà un bambino come tutti gli altri.
Cuando se despierta, está en la casa de la hada, que le prognostica que a partir de mañana será un chico como todos los otros.

vocabulario
quand' ecco = cuando
frittura = freído
rifiutare = refutar
riconoscere = reconocer
salutarsi = saludar
amichevolmente = amistoso
capanna = choza
ferito = herido
sano = sano
salvo = salvado
procedere = proceder
accogliere = acoger
scendere = bajar
impiegare = emplear
scale = escalones
pazienza = paciencia
proporre = proponer
falegname = carpintero
attesa = espera
svenuto = desvanecido
risveglio = despierto
preannunciare = anunciar





contacto pie de imprenta declaración de privacidad