volver
Capítulo 7: pronombres personales


  7.9.9 Niente

Niente es simplemente nada. Sin embargo hay una pequeña diferencia entre el español y el italiano. En español se puede anteponer nada a un sustantivo como si fuese un adjetivo. Este no es posible en italiano. En italiano hay que añadir la preposición di.

  ejemplo  
nada bueno
  niente di buono .

Si dejamos al lado este uso niente corresponde a nada en español.

  ejemplo  
nada como sujeto
  Nada no es mucho.
  Niente non è molto.
  Nada les interesa.
  Niente le interessa.
  nada como complemento directo
  No he visto nada.
  Non ho visto niente.
  nada con preposicion
  De nada nace nada, esto es cierto.
  Dal niente nasce niente, questo si!
  No se puede hacer nada.
  Niente da fare.
  No estoy por nada sorprendido.
  Non sono per niente sorpreso.



 volver
Capítulo 7: pronombres personales

contacto pie de imprenta declaración de privacidad