La hora se expresa en italiano de la misma manera que en español. Se nombra la hora plena y se añade o se sustraye lo que falta a esta hora plena.
Sono le cinque e mezzo .
Son las cinco y media.
Sono le due e un quarto.
Son las dos y un cuarto.
Sono le quattro meno cinque.
Son las cuatro menos cinco.
È la una e dieci.
Son la una y diez.
El uso del verbo, una vez en plural (sono) y la otra vez en singular (è) es solo comprensible si se ve que se refiere a la hora. Pero no hay evidentemente ningún problema, es como en español.
Sono le otte (ore) meno (un) quarto.
Son las ocho (horas) menos un cuarto.
Sono le undici (ore) e mezzo .
Son las once (horas) y media.
È la una (ora) meno venti.
Es la una (hora) menos veinte.
Nada realmente sorprendente, pero el día tiene 24 horas y por lo tanto de vez en cuando hay que distinguir entre la primera parte del día y la segunda. Esto se hace con adverbios.
di mattina o del mattino (= de la mañana), de las 4 de la mañana hasta las 12 más o menos
di pomeriggio o del pomeriggio (= de la tarde ), de las 12 hasta las 18 más o menos
di sera (= de la noche), de las 18 hasta las 23 más o menos
di notte (= de la noche), de las 23 hasta las 4 de la madrugada más o menos
Se puede utilizar tanto la forma feminina (di mattina) como la forma masculina (del mattino). En el caso de que se utilice la forma masculina hay que utilizar un artículo.
le dieci di mattina (o le dieci del mattino) = a las diez de la mañana.
le due di pomeriggio (o le due del pomeriggio) = a las dos de la tarde.
le dieci di sera = a las diez de la noche.
le due di notte = a las dos de la madrugada.
El español construye la hora exactamente de la misma manera que el italiano. No hay por lo tanto nada que se tenga que explicar.
Sono / É
Erano / Era
oras plenas
+ adición / sustracción a las horas plenas
la hora en formato digital
traducción
primera / segunda parte del día
Sono
le tredici
meno quindici
12:45
Son las trece menos quince
-
É
l' una
e cinque
1:05
Es la una y cinco.
di pomeriggio
Sono
le tre
meno cinque
14:55
Son las tres menos quince
di pomeriggio
Erano
le cinque
meno venitcinque
4:35
Eran la cinco menos veinticinco.
di mattina / del mattino
Era
l'una
e venti
1:20
Era la una y veinte.
di mattina / del mattino
Sono
le tre
e un quarto
3:15
Eran las tres y quince.
di pomeriggio
Sono
le quatro
e mezzo
16:30
Son las quatro y media.
di pomeriggio
Sono
le nove
e mezzo
21:30
Son las nueve y media.
di sera
Sono
le dieci
e un quarto
10:15
Son las diez y un cuarto.
di mattina / del mattino
Vemos por lo tanto, que el uso del verbo essere ( è / sono, era / erano) depende de la hora. Se usa la tercera persona singular si la hora está en singular y se utiliza el plural, si la hora está en plural. Hay que prestar atencion al hecho que en singular hay elisión (Era l' una e mezzo). El artículo (una) se refiere a la hora, es por lo tanto feminino.