16.8.7 ejercicio 7: Conjunciones concesivas |
a) Aunque me pague 10000 euros, no lo hago.
b) Aunque me paga 10000 euros, no lo hago.
En a) no le paga 10000 euros, pero incluso si lo hiciera, el otro no lo haria. En b) paga realmente 10000 euros, pero igual el otro no lo hace. En italiano es distinto. Conjunciones de este tipo siempre exigen el congiuntivo / subjuntivo que se trate de una situación hipotética o de un hecho real.
Sin embargo, al igual que en español, podemos distinguir quatro situaciones. Los acontecimientos pueden ocurrir en el presente / futuro o pueden haber ocurrido en el pasado y se puede describir el comienzo de este acontecimiento o describirlo como acabado.
Presente | |
La frase concesiva describe el comienzo del acontecimiento | |
Benché lo dica, non gli credo. => A pesar de que lo dice, no le creo. / Aunque lo diga, no le creo. | |
La frase concesiva describe el acontecimiento como acabado. | |
Benche l' abbia detto, non gli credo. => A pesar de que lo había dicho, no le creo. / Aunque lo haya dicho... | |
Pasado | |
La frase concesiva describe el comienzo del acontecimiento | |
Benché lo dicesse, non gli credetti. => A pesar de que lo dijo, no le creí. | |
La frase concesiva describe el acontecimiento como acabado | |
Benché l' avesse detto, non gli credetti. => A pesar de que lo había dicho, no le creí. |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |