En general se utiliza el indicativo en las frases subordinadas introducidas con "altrimento" / "se no".
| Gli internet service provider dovranno compiere azioni concrete per impedire i download illegali, altrimenti subiranno sanzioni. |
|
| Los internet service provider tienen que emprender acciones concretas para impedir los downloads ilegales, si no se le impondrá sanciones. |
| In ogni caso, devo capire chiaramente chi mi scrive, altrimenti per me è spam. |
|
| De cualquier forma para mi tiene que estar claro quién me escribe, si no para mi es spam. |
|
| C'è chi nasconde i fatti perché altrimenti poi la gente capisce tutto. |
|
| Hay algunos que esconden los hechos, porque si no la gente comprendiera todo. |
|
Si hay un congiuntivo en este caso, se trata muy a menudo de un consejo o orden.