15.3 Preposiciones partel 4

Se podría presumir que en los ejemplos de abajo hay que utilizar in, porque casa (en el sentido de estar en casa), scuola y teatro son palabras que son definidos por su función y no por las propiedades individuales que tienen. Sin embargo se utiliza en relación con estos sustantivos la preposición a y, más raro todavía, se utilza la preposición a en ambos casos, para describir un movimiento hacia un edeficio de este tipo como para describir la estancia en un edificio de este tipo.

Sono a casa.
  Vado a casa.
=> Estoy en casa. / Me voy a casa.
  Sono a scuola.
  Vado a scuola.
=> Estoy en la escuela. / Me voy a la escuela.
  Sono a teatro.
  Vado a teatro.
=> Estoy en el teatro. / Me voy al teatro.

Dentro de este tipo hay también casos en los cuales se usa el artículo, pero no se puede nombrar una regla, hay que simplemente saberlo o hacer clic un par de veces sobre el altavoz para que se quede en la memoria.

Vado al cinema.
  Sono al cinema.
=> Voy al cine. / Estoy en el cine.
  Vado alla stazione.
  Sono alla stazione.
=> Voy a la estación. / Estoy en la estación.
  Vado al parco.
  Sono al parco.
=> Me voy al parque. / Estoy en el parque.
  Vado alla fermata dell' autobus.
  Sono alla fermata dell' autobus.
=> Me voy a la parade de los autobuses. / Estoy en la parada de los autobuses.

Usted ha podido constatar que ha ocurrido justamento aquello, que el autor quería evitar a todo precio. Tenemos una orgia de reglas, cuyo valor didáctico es cero, nadie puede memorizar esto. Por lo tanto le vamos a dar otra vez un resúmen, pero más vale de tratar de memorizar las frases que sirven de ejemplo. Es más fácil de memorizar, en cuanto se refiere a estos detalles, que no influyen el sistema general de la gramática italiana, frases hechas y deducir de estas frases las reglas. Pero es muy probable que lo hace correctamente sin nisiquiera tener presente la regla, si oye esta frases un par de veces. Después de haber leído un capítulo es una buena idea de escuchar estos ejemplos de voz otra vez o un par de veces, hasta que tenga presente tanto la gramática que contienen como el vocabulario. Es imposible y didácticamente inútil tratar de memorizar miles de reglas. La cosa funciona al revés. Hay que tener presente una frase correcta y deducir la regla.

Repetimos otra vez las reglas, pero después lo dejamos, ¿vale?

1. Paises / Regiones siempre construyen con "in" (o nei, negli, nelle si están en plural). No se distingue entre movimiento y estancia.

Vado in Italia. / Sono in Italia.
Vado
in città. / Sono in città.
2. Ciudades siempre con "a". No se distingue entre movimiento y estancia.

Vado a Roma. / Sono a Roma.
3. Si se trata de la función de un edifico y no del edificio mismo se construye con "in" en ambos casos. Cuando hay que describir un movimiento hacia un lugar y cuanto hay que describir la estancia en un lugar.

Vado in chiesa. / Sono nella chiesa.
4. Si se trata de un edificio concreto, uno que está definido por un atributo, se usa a en relación con un movimiento y in para describir la estancia.

Devo andare
all' ospedale Santa Barbara. / Sono nell' ospedale Santa Barbara.
5. La excepción a la regla 4) son casa, scuola, teatro. Es obvio que en este caso se hace referencia a la función y no al edificio, se va al teatro incluso en el caso que el espectáculo se realiza en un edificio que normalmente sirve de biblioteca. Pero en estos casos se usa la preposición "a" tanto para describir movimientos hasta este lugar como para describir la estancia en este lugar.

Vado a scuola. / Sono a scuola.
6. En el caso de la palabra cinema hay que añadir un artículo.

Vado
al cinema. / Sono al cinema.






contacto pie de imprenta declaración de privacidad