10.3.5.6 No se usa el congiuntivo si el sujeto en la frase subordinada es el mismo que en la frase En italiano no es posible, o más bien dicho no suena muy bien, de construir son una frase subordinada si el sujeto de esta frase subordinada sería el mismo que el sujeto de la frase principal. En español y francés hay dos posibilidades, se puede construir con una frase subordinada o con un infinitivo.
* En italiano se utiliza el congiuntivo después de credere / creer. Pero de esto ya hemos hablado. No nos sorprende por lo tanto que se construye con un infinitivo si el sujeto de la frase principal es el mismo que en la frase subordinada. Pero hay que prestar atención. La manera de añadir este infinitivo no es necesariamente la misma en italiano que en español. (Y otra vez: El verbo credere / creer exige el congiuntivo en italiano.)
* Algo nunca posible en español, futuro después de cuando, si el acontecimiento ocurrirá en el futuro (se utiliza el subjuntivo en este caso en español), es perfectamente posible y obligatorio en italiano. principal |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |