19.2 Números cardinales segunda parte


En quanto se refiere a esta tabla hay que hacer un par de anotaciones.

1) El numero uno tiene la misma forma que el artículo indefinido y por lo tanto se lo trata de la misma manera. Tiene una forma masculina y una forma feminina y cambia según la letra que sigue. Para ver los detalles vea artículo indefinido.

un ragazzo = un chico (el caso normal, el sustantivo comienza con un consonante)
uno studente = un estudiante (un se convierte en uno delante de ps, z, y, gn, ps, x)
un' amica (una se convierte en un' (delante de una vocal una se convierte en un'. Esto solo vale para sustantivos femininos)
una ragazza = una chica (caso normal delante de sustantivos feminininos)

b) Si una decena que termina con una vocal choca contra una unidad que comienza con una vocal, hay dos vocales que se siguen. En este caso se omite la vocal de la decena, trentaotto se convierte en trentotto. Esta regla es válida para las dos unidades que comienzan con una vocal, o sea para uno y otto. Por lo tanto recibimos.

quarantauno => quarantuno
quarantaotto => quarantotto
cinquantauuno => cincuenta y uno
cinquantotto => cincuenta y ocho

Esta regla, omitir la primera vocal si hay dos vocales que se siguen es obligatorio en el caos de las decenas y unidades.

c) Si un millar o centenar que termina en vocal choca contra un centenar, una decena o una unidad que comienza en vocal, se puede omitir la vocal del millar, del centenar, de la decena o de la unidad, pero no es obligatorio. Tenemos por lo tanto dos posibilidades.

101 centouno o centuno
108 centootto o centotto
308 trecentootto o trecentotto

El hecho de que hay dos maneras distintas de pronunciar estos número hace pensar también a los mismos italianos. Abajo una anotación sacada del Dizionario Gabrielli, uno des los diccionarios más importantes de la lengua italiana.

Centuno o cento uno?
Quando si debbano scrivere in tutte lettere numeri come 101, 108, 301, 901, 908, come ci si deve regolare? Scriveremo centuno o centouno, centotto o centootto, e cosí via? Chi maneggia assegni bancari si troverà spesso davanti a questo problema. Il numero cento, nella formazione dei numeri composti con uno e con otto, i due soli numeri comincianti con vocale, dovrebbe comportarsi esattamente come si comportano tutti gli altri numeri, come venti, trenta, quaranta ecc.: elidendo cioè la vocale finale e fondendola con la vocale che segue; cosí, come abbiamo ventuno, ventotto, trentuno, trentotto, quarantuno, quarantotto, dovremmo avere centuno, centotto, trecentuno, trecentotto, novecentuno, novecentotto. Questo vorrebbe la logica. Invece nell'uso si dice e si scrive centouno, centootto, trecentouno, trecentootto ecc.. Si dice e si scrive centottanta e non "centoottanta", duecentottanta e non "duocentoottanta", ecc. Centottanta sì ma centotto no. Si tratta evidentemente di illogicità, di incongruenze che si spiegano con l'uso. Si capisce però che basterebbe cominciare a dire e a scrivere centuno, centotto, duecentuno e duecentotto, perché presto o tardi la logica finirebbe col trionfare. Per mille il discorso è diverso; il suo uso è coerente in ogni composto: sempre staccato: milleuno, milledue, milletré, milleotto, milleundici... Mai "milluno", "millundici" o "millotto". http://www.pianetascuola.it/anni_precedenti/archivio/archivio_2003/gabrielli/flash/index6.html
Centuno o cento uno
Como se tiene que escribir números como 101, 108, 301, 901, 908, como se deve regular esto? Escribimos centuno o centouno, centotto o centootto, etc. ? El que maneja cheques bancarios estará confronatdo muy a menudo con este problema. El número cien tiene que ser tratado, al formar un número compuesto, de la misma manera como los otros números, como venti, trenta, quaranta etc.: Elidiendo la vocal final y fundiendola con la vocal que sigue. Por lo tanto al igual que ventuno,
ventotto, trentuno, quarantuno, quarantotto se tiene que haber tambièn centuno, centotto, trecentuno, trecentotto, novecentuno, novecentotto. Esto sería lógico. Pero se escribe centouno, centootto, trecentouno, trecentootto etc. Pero tambien se dice y se escribe centottanta e non centoottanta, duecentottanta en non dueccentoottanta etc. Centottanta sí, pero
no centotto. Obviamente no es lógico, es incongruente, que solo puede explicarse por el uso. Sin embargo se entiende que bastaría comenzar a decir y a escribir centuno, centotto y duecentuno y dentro de poco la lógica triumfaría. El caso de los millares es distinto. Su uso es coerente en todos los números compuestos, su uso es coerente en todos los números compuestos: milleuno, milledue, milletré, milleotto, milleundici.. Nie "milluno", "millunidici" o "millotto".
 

Résumen de todas las reglas
regla 1: Si en los números se chocan una decena que termina en una vocal (más alla de veinte) con una unidad que comienza con una vocal, se suprime el primero: ventotto y no venteotto.
regla 2: Si se chocan un centenar que termina en vocal con una unidad que comienza en vocal, se puede omitir el primero, pero no es obligatorio: centouno o centuno.
reglal 3: Si un centenar que termina en vocal choca con una decena que comienza en vocal (unico caso ottanta), se omite la vocal del centenar: centottanta y no centoottanta.
regla 4: La e entre un millar y un centenar / una decena / una unidad no se omite nunca: milleottanta nicht millottanta.





contacto pie de imprenta declaración de privacidad