. Se usa
.
Traduzca a la preguntas utilizando ci o ne según lo que corresponde |
¿Piensas todavía a este accidente? Sí, pienso todavía en esto. |
|
Pensi ancora a quell' incidente? |
¿Lo pones sobre la mesa? Sí, lo pongo ahí. |
|
Lo metti sulla tavola? |
¿Quieres hablar de esto? No, no quiero hablar de esto. |
|
Vuoi ancora parlare di questo? |
¿Vas a Roma? => Sí, voy por ahí. |
|
Vai a Roma? |
¿Tienes dinero todavía? => Sí, lo tengo todavía. |
|
Hai ancora soldi? |
¿Habéis hablado de la situación? => Sí, hemos hablado de ello. |
|
Avete parlato della situazione? |