Luigi Pirandello

Luigi Pirandello nació el 28 de Junio en un barrio con el nombre ingenioso Caos (sic!). Agrigento está situado en la costa sur de Sicilia. Ahí se puede ver también su casa natal.

Su último deseo, Pirandello murio el 10 de diciembre 1936, de ser sepultado en su ciudad natal fue realizado recién en 1961. Desde entonces también se puede visitar su tumba en Agrigento, junto con una mediateca con documentos de la vida de Pirandello. Tanta la madre Caterina Ricci Grammito como el padre provenían de familias bien acomodadas y antiborbónicas. El padre era dueño de una mina de azufre. Los Burbones sicilianos eran una línea cólateral de los burbones españoles. Con la unificación de Italia bajo Garibaldi, este episodio se menciona en la novela, termina el el reino de los Burbones en Italia. El padre de Pirandello, Stefano Pirandello, participió activamente en el "Risorgimento" encabezado de Garibaldi, o sea en unificación de Italia. La familia de la madre fue desterrada por lo Burbones a Malta cuando ella tenía trece años. En 1880 la Familia se trasladó a Palermo. En Palermo Pirandello comienza a estudiar derecho y romanistica. En 1887 se traslada a Roma para estudia romanística. En 1891 se produjo un conflicto con un profesor de la universidad, un cierto Onorato Occioni, Pirandello había corregido en público un error de traducción de este, y para evitar conflictos Pirandello va a Bonn, donde termina su estudio con una tésis doctoral sobre el dialecto de Agrigento. Tres años más tarde, en 1894, se casa con Atonietta Portulana. En 1897 se hace catedrático de italiano. En 1903 la mina de azufre de su padre fue inundada, lo que significó la ruína de la familia. En el mismo año su mujer Antonietta se enferma de un trastorno psicótico lo que hizo necesario su hospitalización. En la primera guerra mundial su hijo cayó prisionero en Austria. En 1924 fundo con la ayuda de la Italia fascista un teatro que sin embargo no tuvo un éxito comercial. En los años 1924 hasta 1928 hizo un tour por Europa y Sudamérica. En el año 1934 recibe el premio nobel de literatura.

Desdes un punto de vista de lenguaje la novela es bastante exigente, se deberá leerlo tres veces. Una vez con traducción muy lento y otra vez con audio. El que entonces lo entiende, habla muy bien italiano. En cuanto se refiere al nivel literario es más bien aburrido y seguramente no pertenece a los favoritos del autor de esta líneas. Lo que Pirandello nos quiere decir con esta novela, no está muy clara, o mejor dicho, plantea el problema de manera trivial. Leemos en comentarios de todo tipo que la novela trata del tema de la identidad, la inepcia del protagonista, de influir sobre los acontecimientos y de la imposibilidad del racioncinio del ser humano de llegar a posiciones seguras. Todo esto puede ser cierto, pero al autor de estas líneas para cada uno de estos temas se le ocurren cien novelas que tratan de estos temas de una manera más profundo. Se puede decirlo incluso de manera más brutal. La perdida de identidad del protagonista se problematiza únicamente bajo aspectos formales porque para la administración pública dejó de existir, no puede casarse, no puede denunciar a nadie, no puede alquilar un piso etc..La presentación de la "crisis de identidad" es por lo tanto bastante trivial. Para una novela policíaca o de espionaje la figura de Mattia Pascal habría bastado, para describir una situación existencial del hombre la presentación es bastante trivial. Ninguna de las preguntas relacionadas con identidad se discute en esta obra, no se discute aquella famosa, que estuvo escrita a la entrade del oráculo de delfi, reconózcate a ti mismo, a la cual Marcel Proust dió una respuesta, ni sobre la otra no menos famosa, si un hombre sin cualidades consiste de cualidades sin hombre, de esto se discute en la obra de Musil 'Un Hombre sin Cualidades' u otras pregunta existencial se discute en esta obra. Puede ser cierto que poco se sabe sobre el futuro, pero en cuanto a Mattia Pascal se refiere, se habría podido prognosticar el futuro si a este no le hubiesen faltado un par de tornillos. Bien probable también que las capacidades del racioncinio humano son limitados, pero tampoco se avanza alegando cantidad de insulseces. Aunque la novela no satisfaga desde un punto de viste literario, para aprender italiano está perfecto y si alguien le gusta la novela, mejor todavía.


>






contacto pie de imprenta declaración de privacidad