8.2.1.2.3 Con che se hace referencia también a pronombres indefinidos como qualcuno, ognuno,                    ciascuno


pronombres personales
Lei, che era così simpatica, si è sposata con un uomo antipatico.
Ella, che era tan simpática, se casó con un hombre tan antipático.
Voi, che non avete fatto nulla tutto il giorno, siete stanchi?
Vosotros, que no habéis hecho nada todo el día, estáis cansados?
Quello che tu hai detto non è vero.
Lo que has dicho no es cierto.
Quello che fai è una sciocchezza
Esto lo que haces es una tontería.

Este caso, cuando che hace referencia a un pronombre personal / pronombre demostrativo, no es problemático.

Si che hace referencia a un pronombre indefinido es más problemático. En este caso hay que distinguir entre los pronombres indefinidos chiunque, ciascuno, ognuno etc. y los pronombres indefinidos tutto, niente, qualche cosa. De estos últimos vamos a hablar más abajo, porque se distinguen de los primeros. Los primeros (chiunque, ciascuno, ognuno) hacen referencia a personas, los segundos (tutto, niente, qualche cosa) a una idea.

A ciascuno, ognuno, qualsiasi, alcuno se puede hacer referencia directamente con che

che
Qualcuno che non ha detto il suo nome ti ha chiamato.
Alguién que no dijo su nombre te ha llamado.
Chiunque scriva o voglia scrivere un ebook si trova faccia a faccia con questo signore.

Cualquiera que quiere escribir un e-book se ve confrontado con este hombre.
Ciascuno che lavora nel cantiere deve usare gli specifici indumenti protettivi.
Cada persona que trabaja en el andamio tiene que portar la ropa protectora.
È un uomo qualsiasi, che non ha nessuna opinione propria su niente.
Es un tipo cualquiera que no tiene una opinion propia sobre nada.
Non c'è nessuno che non si dica d'accordo, a destra al centro o a sinistra, con la riduzione dei parlamentari.
No hay nadie, a la derecha, a la izquierda o en el centro, que no diga estar de acuerdo con la reducción de los parlamentarios.


En el caso de chiunque el che ya esta integrado, así que no hace falta ponerlo
Chiunque parli invece di fare qualche cosa è noioso.
El que siempre solamente habla, sin hacer algo, es aburrido.





contacto pie de imprenta declaración de privacidad