14.5.8 ejercicio 8: Preguntar por un sustantivo o una idea

Parece que ninguna lengua distingue claramente entre una situación en la cual se pregunta por una idea y una situación en la cuál se pregunta por un sustantivo. Parece que todas las lenguas tienen el mismo pronombre interrogativo para los dos casos, lo que es un poco sorprendente, porque todas las lenguas distinguen entre sustantivo y idea (o sea un conjunto de palabras) cuando se trata de un pronombre relativo.

a) ¿Qué estás comiendo?
b) ¿Qué hiciste ayer?

En el caso a) se pregunta por un sustantivo (manzana, yogurt, chocolate) y en el caso de b) por una idea (ir a la piscina, leer un libro, lavar el coche etc.). Aunque no tenga ninguna importancia en cuanto se refiere a frases interrogativas, en otras circunstancias puede ser útil poder distinguir entre un sustantivo y una idea. Con el pronombre interrogativo qual / qué no se puede preguntar por una idea.

idea = idea
sust. = sustantivo

¿Idea o sustantivo? Elija la opcion que corresponde.   idea sust.
Che cosa hai fatto oggi? (Sono andato in piscina.)
Qué has hecho hoy? (He estado en la piscina)
Cosa cerchi ? (una sedia)
Qué buscas? (una silla)
Di che cosa state parlando? (di Maria)
De qué estáis hablando? (de María)
Che cosa vedi? (una città)
Qué ves? (una ciudad)
Cosa volete? (qualcosa da mangiare)
Qué queréis? (algo para comer)
             







contacto pie de imprenta declaración de privacidad