10.3.2 Formación del congiuntivo imperfetto

Por razónes didácticas mostramos las terminaciónes todas juntas.

verbos en -are verbos en -ire verbos en -ere
  assi issi essi
  assi issi essi
  asse isse esse
  assimo issimo essimo
  aste iste este
  assero issero essero

Hay pocos verbos que forman el congiuntivo imperfetto de manera irregular. Pero entre los que lo forman de manera irregular hay unos muy importantes.

Congiuntivo imperfetto unregelmäßiger Verben
essere (ser) dare (dar) stare (estar)
  io fossi io dessi io stessi
  tu fossi tu dessi tu stessi
  lui / lei fosse lui / lei desse lui / lei stesse
  noi fossimo noi dessimo noi stessimo
  voi foste voi deste voi steste
  loro fossero loro dessero loro stessero
 

Antes de discutir de manera más detallada sobre el uso del congiuntivo vamos a ver un par de ejemplos. Si los mira con atención verá una diferencia entre el italiano y el español. El verbo credere (creer) exige, muy al contrario del español, el subjuntivo. No se trata de un error. El verbo credere (creer) exige realmente el subjuntivo en italiano. En los capitulos siguientes vamos a ver otros ejemplos de este tipo, o sea verbos que exigen el subjuntivo en italiano, pero el indicativo en español.

Congiuntivo imperfetto de los verbos irregulares
Io credevo che tu fossi lì.
no: Io credevo che tu era lì.
Yo creía que tú eras ahí.
  Noi credevamo che lui fumasse molto.
no: Noi credevamo che lui fumava troppo.
Nosotros creíamos que fumaba demasiado.
  Loro credevano che io gli comprassi il libro.
no: Loro credevano che io comprava il libro.
Creían que yo les compraría / compraba el libro. *

* Se puede traducir tanto con compraría como con compraba. Si el verbo introductorio exige el subjuntivo, no se puede desitinguir entre simultaneidad y posterioridad. Vamos a hablar de este problema de manera más detallada más tarde. En italiano se puede distinguir, se puede, para exprimir posterioridad, utilizar el CONDICIONAL II. Esto es sorprendente, pero incluso con un verbo que exige el subjuntivo / congiuntivo se puede utilizar en italiano el CONDICIONAL II para exprimir posterioridad.







contacto pie de imprenta declaración de privacidad